terça-feira, 26 de abril de 2011

Melhor não.


Oh please, let it rain today.
This city so filthy, like my mind in ways...
Oh, 'was a time like a clean, new taste
Smiling eyes before me, inches from my face.

Wash my love, wash my love, wash my love... yeah.

Sin to sell, buyin' just need
Who planted all the devil's seeds?
And what the truth, the truth that lies at home
It's on the inside, and I can't get it off... yeah

Wash my love, wash my love, wash my love... yeah.

What's clean is pure, but hey... I'm white on the outside, though I stray...
What she don't know today might kill us both tomorrow... Bring it back, someway.
Bring it back, to the clean form, to the pure form. Wash my love, wash my love...




Deixe chover hoje, por favor.
Essa cidade tão poluída, como a minha mente, às vezes
Houve um tempo inesquecível
Olhos sorridentes para mim, muito pertos do meu rosto.

Esqueça, esqueça, esqueça...

Pecados demais, poucas esperanças
Quem foi que plantou as sementes do mal?
E aquele fato, o fato dentro de mim
Está aqui dentro, não consigo botá-lo pra fora...

Esqueça, esqueça, esqueça...

O que é nobre é puro mas veja... Estou bem por fora, mesmo não parecendo
O que ela não sabe hoje vai nos atormentar amanhã... Traga isso de volta, de algum jeito.
De volta ao estado puro, ao estado nobre... Esqueça, esqueça...


Pearl Jam - Wash

*Tradução individual

terça-feira, 19 de abril de 2011

O novo, de novo

Nos seus olhos, vejo a verdade brilhando
Mas sei que ela jamais sairá da sua boca
Já aprendi a ler sinais jogados no ar
Suas jogadas me dirão mais do que palavras

Nos teus medos, há uma cidade olhando
Seu ideal é perfeito mas pensará ser louca
Não esqueço dessa flor que se abriu ao luar
E suas palavras não passarão de ciladas

Aquele abraço, aquele calor e toda sintonia...
Não foram os mesmos do sempre que não aconteceu
Eu li o medo estampado na sua aura juvenil
Medo esse que espero não lhe atrasar...

Meu silêncio era tudo o que oferecer-lhe-ia...
Mas foram os medos do incrível dia que anoiteceu
que me fizeram proferir a pergunta infantil
cuja resposta ouso dizer que devo já portar...

quarta-feira, 13 de abril de 2011

Momento ocioso em sala de aula #1

「口づけば
愛する奇跡
信じたく」

"Kisses
and the miracle of love
I want to believe"

Olhos no vazio

Apenas observo.

Observo coisas, pessoas, ambientes; tudo e todos mudam a todo momento. Não julgo. Me encontro desprovido de capacidade de julgar... Apenas ouso questionar.
Cada momento parece uma foto que não guarda memórias; será que nada fica, nada permanece o mesmo?

Observo a vida passar freneticamente. Será que não há mais objetivos nem sonhos de longo prazo, aqueles que supostamente valeriam a pena se fossem realizados? Será que tudo é tão descartável, tão virtual quanto parece?

Os tempos mudaram, e com eles, a vida e todo seu conceito que nos fora ensinado na escola. O conhecimento útil torna-se defasado a cada segundo que passa. Será que a conclusão é a de que só o momento importa agora? Se sim, aqueles objetivos e sonhos são não mais do que areia ao vento?

Tudo acontece tão rapidamente e tão superficialmente que já não consigo mais ter tempo de engolir e digerir fatos; os processos começam e terminam antes mesmo de poder senti-los efetivamente. Não há como julgá-los. E eu só consigo observá-los. Só posso observá-los. Apenas observo...